زائر زائر
| موضوع: كلمات تعجب كل شخص 2013-03-20, 11:25 am | |
| _ 1 ﺇﺫﺍ ﻟﻢ ﺗﻌﻠﻢْ ﺃﻳﻦ ﺗﺬﻫﺐ , ﻓﻜﻞ ﺍﻟﻄﺮﻕ ﺗﻔﻲ ﺑﺎﻟﻐﺮﺽ
_ 2 ﻳﻈﻞ ﺍﻟﺮﺟﻞ ﻃﻔﻼً , ﺣﺘﻰ ﺗﻤﻮﺕ ﺃﻣﻪ , ﻓﺈﺫﺍ ﻣﺎﺗﺖ ، ﺷﺎﺥ ﻓﺠﺄﺓ
-3 ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗُﺴﺎﻣﺢ ﻋﺪﻭﻙ , ﻳﺤﺲ ﺑﺘﻔﺎﻫﺘﻪ
_4 ﺇﺫﺍ ﻃُﻌِﻨْﺖ ﻣﻦ ﺍﻟﺨﻠﻒ , ﻓﺎﻋﻠﻢ ﺃﻧﻚ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻘﺪﻣﺔ
_5 ﻛﻠﻨﺎ ﻛﺎﻟﻘﻤﺮ .. ﻟﻪ ﺟﺎﻧﺐ ﻣﻈﻠﻢ
_6 ﻻ ﺗﺘﺤﺪﻯ ﺇﻧﺴﺎﻧﺎً ﻟﻴﺲ ﻟﺪﻳﻪ ﻣﺎ ﻳﺨﺴﺮﻩ
_7 ﺍﻟﻌﻴﻦ ﺍﻟﺘﻲ ﻻ ﺗﺒﻜﻲ , ﻻ ﺗﺒﺼﺮ ﻓﻲ ﺍﻟﻮﺍﻗﻊ ﺷﻴﺌﺎً
_8 ﺍﻟﻤﻬﺰﻭﻡ ﺇﺫﺍ ﺍﺑﺘﺴﻢ , ﺍﻓﻘﺪ ﺍﻟﻤﻨﺘﺼﺮ ﻟﺬﺓ ﺍﻟﻔﻮﺯ
_9 ﺍﻟﺠﺰﻉ ﻋﻨﺪ ﺍﻟﻤﺼﻴﺒﺔ , ﻣﺼﻴﺒﺔ ﺃﺧﺮﻯ
_10 ﺍﻻﺑﺘﺴﺎﻣﺔ ﻛﻠﻤﺔ ﻣﻌﺮﻭﻓﻪ ﻣﻦ ﻏﻴﺮ ﺣﺮﻭﻑ
_11 ﻻ ﺗﻄﻌﻦ ﻓﻲ ﺫﻭﻕ ﺯﻭﺟﺘﻚ , ﻓﻘﺪ ﺍﺧﺘﺎﺭﺗﻚ ﺃﻭﻻ
_12 ﻛﻦ ﺻﺪﻳﻘﺎً , ﻭﻻ ﺗﻄﻤﻊ ﺃﻥ ﻳﻜﻮﻥ ﻟﻚ ﺻﺪﻳﻖ
_13 ﻧﺤﻦ ﻧﺤﺐ ﺍﻟﻤﺎﺿﻲ ﻷﻧﻪ ﺫﻫﺐ . ﻭﻟﻮ ﻋﺎﺩ ﻟﻜﺮﻫﻨﺎﻩ
_14 ﻣﻦ ﻳﻄﺎﺭﺩ ﻋﺼﻔﻮﺭﻳﻦ ﻳﻔﻘﺪﻫﻤﺎ
_15 ﺍﻟﻤﺮﺃﺓ ﻫﻲ ﻧﺼﻒ ﺍﻟﻤﺠﺘﻤﻊ ﻭﻫﻲ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﻠﺪ ﻭ ﺗﺮﺑﻲ ﺍﻟﻨﺼﻒ ﺍﻵﺧﺮ
_16 ﻻ ﺗﺠﺎﺩﻝ ﺍﻷﺣﻤﻖ , ﻓﻘﺪ ﻳﺨﻄﺊ ﺍﻟﻨﺎﺱ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﻔﺮﻳﻖ ﺑﻴﻨﻜﻤﺎ
_17 ﻣﻦ ﺃﻃﺎﻉ ﺍﻟﻮﺍﺷﻲ ﺿﻴَﻊ ﺍﻟﺼﺪﻳﻖ
_18 ﺃﻥ ﺗﻜﻮﻥ ﻓﺮﺩﺍً ﻓﻲ ﺟﻤﺎﻋﺔ ﺍﻷﺳﻮﺩ ﺧﻴﺮ ﻟﻚ ﻣﻦ ﺃﻥ ﺗﻜﻮﻥ ﻗﺎﺋﺪﺍً ﻟﻠﻨﻌﺎﻡ
|
|
RAGHDA NABIL عضو جديد
احترام قوانين المنتدى : الدوله : عدد المساهمات : 98 نقاط : 3960 السٌّمعَة : 0 تاريخ التسجيل : 13/04/2016
| موضوع: رد: كلمات تعجب كل شخص 2017-01-22, 11:07 am | |
| [rtl]التعريب[/rtl][rtl] كما تقدم جي بي إس خدمات الترجمة والدوبلاج للبرامج، والألعاب، والأفلام والمسلسلات وأفلام الكرتون والأفلام الترفيهية وألعاب الأطفال.[/rtl] شركة جي بي اس للتدريب والترجمة المعتمدة 0237622828 -01100192080 -01069888737 -01278444686 12 ش امين الرافعي من شارع التحرير-ميدان المساحة-برج ابو الخير-الدور الثاني -بجوار مترو الدقي اعلى صيدلية عادل #ترجمة_معتمدة_جميع_اللغات www.facebook.com/gpstranslation | |
|
RAGHDA NABIL عضو جديد
احترام قوانين المنتدى : الدوله : عدد المساهمات : 98 نقاط : 3960 السٌّمعَة : 0 تاريخ التسجيل : 13/04/2016
| موضوع: مكتب جي بي اس للترجمه الفوريه 2017-02-01, 9:57 am | |
| ترجمة الكتب ترجمة الكتب والمؤلفات والقواميس المتخصصة والمجلات والكتيبات الرياضية والثقافية والعلمية والقانونية والطبية والتاريخية والجغرافية، علاوة على ترجمة الأدب العالمي والقصة القصيرة وقصص الأطفال...ترجمة المناهج الدراسية من وإلى اللغة العربية للمراحل التعليمة كافة، وفي التخصصات والمجالات كافة للمدارس والجامعات الحكومية والخاصة.تهدف معايير الترجمة إلى تمكين الدارس من استخدام اللغة بشكل فعال في التواصل والتفكير، علاوة على تمكينه من تذوق المعاني والأساليب، فضلًا عن الكتابة الإبداعية؛ ولذا فإن الترجمة تركز على تحقيق الاستخدام السليم والفعال للغة، وتطوير وتفعيل مهارات البحث العلمي؛ من قراءة جيدة للبحوث، وجمع المعلومات وتصنيفها واستخدامها في الكتابة، وتنمية الشخصية الاستقلالية للدارس في العلوم والمعارف؛ وبذلك يستطيع الدارسون تطوير مهارات ومعارف لا غنى عنها للحياة في العالم المعاصر... كما تعتمد هذه المعايير على مقاييس عالمية لتقدم فرصًا متساوية للدارسين الراغبين في الالتحاق بالجامعات المتميزة دوليًّا.ترجمة البروشورات والكتيبات والفلايرز والكروت الشخصية، والمنشورات، والكتالوجات، والمواد الترويجية.ترجمة الكتب الصادرة عن المكتبات العربية فضلًا عن الكتب الصادرة عن دور النشر الغربية إلى الوزارات والجامعات في شتى أنحاء العالم العربي.ترجمة كتب السير الذاتية والمراجع والموسوعات والقواميس.ترجمة كتب الخيال العلمي والقصص والروايات البوليسية والقصص القصيرة وقصص الأطفال وترجمة كل ما يخص المرأة العصرية.#جي_بي_اس_ترجمة_معتمدة_جميع_اللغات#جي_بي_اس_ارخص_كورس_في_مصر#انجليزى_كمبيوتر_لغاتالعنوان: 12 ش أمين الرافعي من شارع التحرير، الدقي، ميدان المساحة، الدور الثانـي، بجوار محطة مترو الدقيللاستعلام : 0237622828- 01278444686- 01100192080-01069888737- See more at: http://gpseg.net/detailes.php?module=translate&id=41#sthash.UNzHizAc.dpufرابط الصورة: | |
|